<?xml version="1.0" encoding="utf-8" ?>
<rss version="2.0">
	<channel>
		<title>ذبیح‌الله منصوری***zabihollah mansori</title>
		<link>http://069.blogsky.com</link>
		<description>چهره های ماندگار و مشاهیر ( قلبی که برای ایران نمی تپد ، بهتر است هرگز نتپد)</description>
		<language>fa</language>
		<generator>RSS Generated by BlogSky.com</generator>
		
			
				<item>
					<title>ذبیح‌الله منصوری</title>
					<link>http://069.blogsky.com/1387/06/24/post-3/</link>
					<description>&lt;p&gt;ذبیح‌الله منصوری (۱۲۷۴–۱۳۶۵) روزنامه‌نگار و مترجم ایرانی بود.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;آثار ترجمهٔ وی به دلیل اقتباس از منابع دیگر و تغییر و افزایش متن اثر (در قیاس با متن زبان اصلی) مشهور است.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;او با نام اصلی «ذبیح الله حکیم الهی دشتی» در سال ۱۲۷۴ش دیده به جهان گشود.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ذبیح الله منصوری دارای تحصیلات قدیمه بود و خدمت مطبوعاتی خود را از سال ۱۲۹۲ آغاز نمود. منصوری طی ۷۰ سال روزنامه نویسی خویش بامجلات و مطبوعات بسیاری همکاری نمود از جمله: کوشش، ایران ما، داد، ترقی، تهران مصور، روشنفکر و سپید و سیاه. عمده کارهای او در مجله هفتگی خواندنیها منتشر می‌شد.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;وی در طول عمر خود به کشورهایی نظیر هند، شوروی و چندین کشور اروپایی سفر نمود.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;در ترجمهٔ آثار به جای وفادار ماندن به متن کتاب به زبان اصلی، تغییرات و اضافات بسیاری را در متن اصلی اعمال کرده‌است. بعضی منتقدان کتاب‌های ادبی و تاریخی این صفت وی را نکوهیده و خلاف نظریهٔ «وفاداری به متن در ترجمه» می‌شمارند [نیازمند منبع] در حالی که استقبال خوانندگان عام از آثار او چشمگیر بوده‌است و این آثار به احتمال، پرخواننده‌ترین رمان‌های تاریخی به زبان فارسی هستند. وی آثار بسیاری را ترجمه کرده (حدود ۱۴۰۰ اثر) که حتی ذکر نام آنها هم کاری دشوار است.&lt;/p&gt;&lt;p&gt;ذبیح الله منصوری متاهل و صاحب دو فرزند بود. او در ۱۹ خرداد ماه ۱۳۶۵ش در بیمارستان شریعتی درگذشت&lt;/p&gt;</description>
					<pubDate>Sun, 14 Sep 2008 12:19:10 GMT</pubDate>
					<comments>http://069.blogsky.com/Comments.bs?PostID=3</comments>
          <guid>http://069.blogsky.com/1387/06/24/post-3/</guid>
				</item>
			
		
	</channel>
</rss>
